문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 도쿄 다이버 페이크 쇼 (문단 편집) == 가사 == || {{{#ffffff 吐出して憶えた快楽と痛覚を往往にして}}} || || 하키다시테 오보에타 카이라쿠토 츠-카쿠오 오우오우니 시테 || || 뱉어내서 배우게 된 쾌락과 통각은 때때로 || || {{{#ffffff 取留無い閑談の暗号で始まる}}} || || 토리토메나이 칸단노 안고-데 하지마루 || || 멈출 수 없이[* '목숨을 건지다' 라는 뜻도 있다.] 지껄인 암호로 시작하는 || || {{{#ffffff サイエンスフィクション}}} || || 사이엔스 휘쿠숀 || || 사이언스 픽션 || || {{{#ffffff 食み出す境界線 感情は屋上の延長線上}}} || || 하미다스 쿄-카이센 칸죠-와 오쿠죠-노 엔쵸-센죠- || || 삐져나온 경계선, 감정은 옥상의 연장선상 || || {{{#ffffff 退廃したバックビート=ナンセンス}}} || || 타이하이시타 밧쿠비-토 난센스 || || 퇴폐한 백비트=넌센스 || || {{{#ffffff 三角形に罰を打って}}} || || 산카쿠케이니 바츠오 웃테 || || 삼각형에 벌[* 가위표(×)와 같은 발음이다.]을 주고 || || {{{#ffffff 「痛い痛いの飛んでけ」って}}} || || 이타이 이타이노 톤데켓테 || || "아픈 거 아픈 거 다 날아가라" 라며 || || {{{#ffffff 空っ砲の脳で蝶に成って}}} || || 카랏포노 노-데 쵸-니 낫테 || || 텅 빈 머리로 나비가 되어 || || {{{#ffffff 四の五の言わずに三二一で行け}}} || || 시노 고노 이와즈니 산 니 이치데 이케 || || 이러쿵저러쿵 말하지 말고[* 四の五の의 관용적 의미를 살리지 않는다면 '4도, 5도 말하지 말고'가 된다.] 셋 둘 하나에 가 || || {{{#ffffff 真逆様 落ちて行って}}} || || 맛사카사마 오치테 잇테 || || 완전히 뒤집힌 채로 떨어져 가 || || {{{#ffffff 空中、愛を謳うのさ}}} || || 쿠우츄우 아이오 우타우노사 || || 공중에서, 사랑을 노래하는 거야 || || {{{#ffffff 総て真赤赤な嘘だったんだ!}}} || || 스베테 맛캇카나 우소닷탄다 || || 모두 새빨간 거짓말이었던 거라고! || || {{{#ffffff falling falling}}} || || {{{#ffffff 真逆様 落ちて行って}}} || || 맛사카사마 오치테 잇테 || || 완전히 뒤집힌 채로 떨어져 가 || || {{{#ffffff さよならだね}}} || || 사요나라다네 || || 작별이구나 || || {{{#ffffff 救い出して僕を撃ってくれよ}}} || || 스쿠이다시테 보쿠오 웃테 쿠레요 || || 구해내서는 나를 강타해 줘 || || || || {{{#ffffff 灼き憑いた劣等感と優越感を反芻にして}}} || || 야키츠이타 렛토-칸토 유-에츠칸오 한츠-니 시테 || || 뇌리에 새겨넣은 열등감과 우월감을 되새김질해서 || || {{{#ffffff 囂しい演奏は三分間で終わる サスペンス劇場}}} || || 카시가마시이 엔소-와 산분칸데 오와루 사스펜스 게키죠- || || 시끄러운 연주는 3분 동안으로 끝나는 서스펜스 극장 || || {{{#ffffff 退屈な机上音楽}}} || || 타이쿠츠나 키죠- 온가쿠 || || 지루한 탁상음악 || || {{{#ffffff 表彰台上はレプリケイション}}} || || 효-쇼-타이 죠-와 레프리케이숀 || || 시상식 위는 레플리케이션[* replication, 유전물질의 자기복제를 뜻한다.] || || {{{#ffffff 白白しい青春文学}}} || || 시로지로시이 세이슌분가쿠 || || 속이 훤히 들여다보이는 청춘문학은 || || {{{#ffffff 赤褐色で水泡に還せ}}} || || 세키캇쇼쿠데 스이호-니 카에세[* 원래 독음은 카에세가 맞으나, 가사에서는 '키세'에 가깝게 발음한다.] || || 적갈색에 수포로 돌려보내고 || || {{{#ffffff 嫌い嫌いと今日を隠して}}} || || 키라이 키라이토 쿄-오 카쿠시테 || || 싫어 싫어라며 오늘을 숨기고 || || {{{#ffffff 「いないいないばあ」と諧謔弄して}}} || || 이나이 이나이 바아토 카이갸쿠로-시테 || || "까꿍" 하고 익살맞게 농락하면서 || || {{{#ffffff 此れで終るなら宇宙に成って仕舞え!}}} || || 코레데 오와루나라 우츄-니 낫테 시마에 || || 이걸로 끝날 정도라면 우주가 되어 버려라! || || {{{#ffffff 真逆様 落ちて行って}}} || || 맛사카사마 오치테 잇테 || || 완전히 뒤집힌 채로 떨어져 가 || || {{{#ffffff 空中、愛を謳うのさ}}} || || 쿠-츄- 아이오 우타우노사 || || 공중에서, 사랑을 노래하는 거야 || || {{{#ffffff 総て真赤赤な嘘だったんだ!}}} || || 스베테 맛캇카나 우소닷탄다 || || 모두 새빨간 거짓말이었던 거라고! || || {{{#ffffff falling falling}}} || || {{{#ffffff 真逆様 落ちて行って}}} || || 맛사카사마 오치테 잇테 || || 완전히 뒤집힌 채로 떨어져 가 || || {{{#ffffff さよならだね}}} || || 사요나라다네 || || 작별이구나 || || {{{#ffffff 針を落してちゃんと聴いてくれよ}}} || || 하리오 오토시테 챤토 키이테 쿠레요 || || 가시를 버리고 제대로 들어 달라고 || || {{{#ffffff 真逆様 落ちて行って}}} || || 맛사카사마 오치테 잇테 || || 완전히 뒤집힌 채로 떨어져 가 || || {{{#ffffff 空中[* 공식 가사에도 쉼표가 빠져있다.[[http://piapro.jp/t/PHUD]]] 愛を謳うのさ}}} || || 쿠-츄- 아이오 우타우노사 || || 공중에서 사랑을 노래하는 거야 || || {{{#ffffff 総て真赤赤な嘘だったんだ!}}} || || 스베테 맛캇카나 우소닷탄다 || || 모두 새빨간 거짓말이었던 거라고! || || {{{#ffffff falling falling}}} || || {{{#ffffff 真逆様 落ちて行って}}} || || 맛사카사마 오치테 잇테 || || 완전히 뒤집힌 채로 떨어져 가 || || {{{#ffffff さよならだね}}} || || 사요나라다네 || || 작별이구나 || || {{{#ffffff 宙に舞って「奇麗だ」って言って}}} || || 츄-니 맛테 키레이닷테 잇테 || || 하늘에서 춤추며 "아름답다"라고 말하면서 || || {{{#ffffff 真逆様 落ちて行って}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #fff; font-size: .9em" {{{#f096dc '''X2'''}}}}}} || || 맛사카사마 오치테 잇테 || || 완전히 뒤집힌 채로 떨어져 가 || || {{{#ffffff 都会の屋上 二十五階から嗤い飛ばして}}} || || 쿄-카이노 오쿠죠- 니쥬-고카이카라 와라이토바시테 || || 도시의 옥상 25층에서부터 비웃으며 뛰어올라서 || || {{{#ffffff 迫り来る夜の街の諠譟と雑り合うのさ。}}} || || 세마리쿠루 요루노 마치노 켄소-토 마자리아우노사 || || 죄어 오는 밤거리의 떠들썩함과 뒤섞이는 거야. || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기